02-29-08

谋杀嫌疑人在美国南部落网 (Murder Suspect Captured in Southern US)

因涉嫌在新西兰杀死自己的妻子而被通辑的中国公民薛乃印在美国被捕。有关当局说,薛乃印星期四在乔治亚州的亚特兰大市被捕。薛乃印被指控去年9月在新西兰杀死了妻子刘安安,并在逃亡美国前把3岁的女儿遗弃在澳大利亚墨尔本的一个火车站。

为了抓获薛乃印,联邦执法机构四处张贴他的照片并把照片在一个专门寻找在逃犯的电视节目上公布。当局说,亚特兰大的一些华人认出了薛乃印,并在警察到来之前把他制服。他先前使用了一个假名,但是警方在他的钱夹里发现了他的新西兰驾驶执照。

薛乃印将被遣送回新西兰接受谋杀罪的起诉。他的女儿目前在中国和亲人住在一起。

Chinese national Nai Yin Xue wanted for allegedly murdering his wife in New Zealand has been apprehended in the United States. Authorities say Nai Yin Xue was arrested Thursday in Atlanta, Georgia. Xue is accused of murdering his wife, An'an Liu, last September in New Zealand, then abandoning the three-year-old daughter at a train station in Melbourne, Australia, before fleeing to the U.S.

Federal law enforcement agents posted his picture on billboards and a popular television show devoted to capturing fugitives. Authorities say Xue was recognized by a group of Chinese nationals in Atlanta, who physically restrained him until police arrived. He initially gave a false name, but police found his wallet with his New Zealand driver's license.

Xue will be extradited to New Zealand to face the murder charge. His daughter is living in China with relatives. 

王子阿富汗服役消息泄露英将召回 (Britain To Withdraw Prince From Afghanistan After Deployment Revealed)

英国国防部说,由于哈里王子被派往阿富汗打击塔利班分子前线的消息被披露,将立即把哈里王子从阿富汗召回。英国政府先前与英国主要媒体达成协议,媒体在哈里王子的驻防任务6月中旬结束之前不做任何报导。

但是这个星期,美国的一家网站打破新闻封锁,报导了23岁的王子、英国王位第三继承人服役的消息。报导说,自从去年12月中旬以来,哈里王子一直和他的战友在阿富汗南部动乱的赫尔曼德省作战。英军统帅理查德.达纳特说,哈里王子的行为堪称表率,这位年轻皇室成员和他的战斗小组的任何一位成员一样承担着同样的风险。

Britain's Ministry of Defense says Prince Harry will be withdrawn from Afghanistan immediately now that his deployment on the front lines of the war with the Taliban has been revealed. The British government had reached an agreement with major media operating in Britain that they would not report the prince's deployment until it was scheduled to end in mid-June.

But this week an American Web site broke the news blackout on the service of the 23-year-old prince, third in line to the throne, revealing that he has been fighting alongside his fellow troops in the lawless Helmand province in southern Afghanistan since mid-December. The head of the British army, General Richard Dannatt, says Prince Harry's conduct has been exemplary, and that the young royal has run the same risks as everyone else in his battle group.