08-23-07

中国官员称无望找到矿难生还者 (Chinese Official Says No Hope of Survivors in Mine Disaster)

一名中国的官员说,已经“没有希望”找到因洪水而被困在矿井内的181名矿工中的生还者。山东省副省长黄圣在星期四对媒体说,水泵仍在从矿井向外抽水,但是已经没有矿工生还的希望。这些矿工上星期五失踪。大雨导致水位上涨的柴汶河冲破了河堤,灌进至少两座矿井。

山东省当局说,煤矿的管理人员和被困矿工的家属星期一发生了暴力冲突。有5名男子指称有关官员隐瞒有关他们被困亲人的真相。焦虑的亲属说,他们从互联网和电视上得到的消息比从现场有关部门那里得到的还要多。

A Chinese official says there is "no hope" of finding survivors of a flood in a coal mine that trapped 181 workers. Shandong province deputy governor Huang Sheng told reporters Thursday that water is still being pumped out of the mine, but that there is no chance of the workers having survived. The coal miners have been missing since Friday, when the rain-swollen Wen River burst through a levee and flooded at least two mine shafts. 

Provincial authorities say violence erupted Monday between mine managers and relatives of the miners, after five men accused the officials of withholding information on the fate of their trapped relatives. Frustrated relatives said they were getting more information from the Internet and television than from authorities at the scene.

联合国警告世界面临更大传染病风险 (UN Warns World at Greater Risk from Infectious Diseases)

世界卫生组织说,传染病正以前所未有的速度在世界各地传播,使疾病更难治疗。联合国机构世卫组织星期四发布的年度世界卫生报告说,20世纪70年代以来,每年都会发现一种或者一种以上的新传染病。报告说这种速度是“空前”的。

世卫组织还说,结核病等众所周知的传染病正在演变成为更顽固、抗药性更强的类型,破坏了控制疾病的努力。世卫组织说,传染病扩散的原因是过去50年来国际空中旅客的增加。

仅在过去5年中,世卫组织就确认了1100多起疫情的爆发。世界卫生组织呼吁193个成员国在疫情通报以及并分享病毒以帮助开发防疫苗的方面加强合作。

The World Health Organization says infectious diseases are spreading around the world at a faster rate than ever before, making them more difficult to treat. In its annual World Health Report issued Thursday, the United Nations agency says one or more new diseases have been identified every year since the 1970s, a rate it says is "unprecedented."

The agency also says efforts to control such well-known diseases as tuberculosis have been compromised as they evolve into stronger, more drug-resistant forms. WHO says the spread of infectious diseases is due to growth of international air travel over the last 50 years. 

WHO has confirmed more than 11-hundred outbreaks of different diseases over the past five years alone. It is urging greater cooperation among its 193 members in reporting health outbreaks and sharing viruses to help develop vaccines.