9-6-2005

白宫称不会加入“指责游戏 (White House Says It Will Not Engage in "the Blame Game")

白宫拒绝接受撤换高层联邦紧急救援官员的呼吁。目前人们不断批评政府对卡特里娜飓风的反应。布什总统的发言人麦克莱伦说,行政当局不会加入他所说的“指责游戏”,而是要把精力集中在美国墨西哥湾沿海受灾地区的救援和重建努力上。

一家新奥尔良报纸在一封致布什总统的公开信中呼吁罢免联邦紧急措施署的每一名官员,说该机构对灾难的迟缓反应使很多本来可以获救的人死亡。联邦紧急措施署署长麦克尔.布朗在广泛的批评声中成为众矢之的。

民主党籍参议员希拉里.克林顿呼吁布什设立一个“卡特里娜委员会”,调查政府的救灾反应。她说,“我们的国家没有做好准备”。布什总统正在和他的内阁开会讨论救灾事宜。

The White House is rejecting calls for top federal emergency officials to be replaced, amid ongoing criticism over the government's response to Hurricane Katrina. President Bush's spokesman, Scott McClellan, said the administration would not engage in what he termed "the blame game", but would instead keep its focus on rescue and recovery efforts across the battered U.S. Gulf Coast.

In an open letter to President Bush, a New Orleans newspaper called for every official at the Federal Emergency Management Agency to be fired, saying its slow response to the disaster caused many people to die who could have been saved. Emergency Management Chief Michael Brown has been the focus of widespread criticism.

Democratic Senator Hillary Clinton has called on Mr. Bush to set up a "Katrina Commission" to probe the government's response, saying "our nation was not prepared." President Bush is meeting with his cabinet at this hour to discuss relief efforts.

英中会谈涉及贸易、移民、人权纪录 (Britain-China Meeting Covers Trade, Immigration and Human Rights Record)

中国国务院总理和英国首相表示,他们在两天的首脑会议期间进行了非常开诚布公和坦率的讨论。这次首脑会议星期二在北京结束。英国首相布莱尔和中国总理温家宝的会谈涉及广泛内容,包括贸易、中国到英国的移民和中国人权记录等。

布莱尔说,他跟温家宝讨论了人权问题。温家宝说,他跟布莱尔的会谈“是深度、务实、坦率而富有成果的。”两位领导人主持了几项经济协议的签字仪式,包括英国渣打银行购买中国渤海银行股份以及几项文化交流项目。

The prime ministers of China and Britain say they held very open and frank discussions during their two-day summit, which ended today (Tuesday) in Beijing. British Prime Minister Tony Blair and his Chinese counterpart, Wen Jiabao, covered a wide range of issues during their talks, including trade, Chinese immigration into Britain and China's human rights record.

Mr. Blair says he had discussions with Mr. Wen on the human rights issue. Mr. Wen says his talks with Mr. Blair were "in-depth, practical, frank and productive." Both leaders presided over the signing of several economic agreements, including the purchase by Britain's Standard Chartered Bank of a stake in China's Bohai Bank, as well as several cultural exchange programs.