|
|
| 09-08-06
|
| 以色列解除对黎巴嫩封锁 (Israel Lifts Naval Blockade of Lebanon ) |
|
在黎巴嫩的联合国维和部队说,以色列已经解除对黎巴嫩两个月的海上封锁。联合国部队指挥官说,一支国际海军开始在黎巴嫩沿海巡逻,以色列星期五解除了海上封锁。
以色列星期四解除了对黎巴嫩的空中封锁。
以色列对黎巴嫩的封锁在以色列开始打击真主党游击队时开始实施,以防止真主党通过叙利亚从伊朗获得军火供应。联合国通过的停火协议上个月结束了这场冲突。
|
|
The United Nations
peacekeeping force in Lebanon says Israel has lifted it two-month-long sea
blockade of the country. The commander of the U.N. force said Israel Friday
lifted the sea blockade as an international naval force began patrolling the
Lebanese coastline.
Israel lifted its air blockade of Lebanon on
Thursday.
Israel imposed the blockade at the start of its war against
Hezbollah to prevent the guerrilla group from getting arms supplies from Iran
through Syria. A U.N.-mandated ceasefire ended the war last month.
|
| 中国称禽流感样本未分享应怪美国 (China Says US Lab
to Blame for Beijing's Not Sharing Bird Flu Samples) |
|
中国把2004年以来没能与国际医学界分享禽流感样本一事归咎于美国疾病预防中心。中国媒体星期五报导说,中国一家实验室准备好了20份样本,但是美国疾病预防中心一直没有完成必要的进口手续。美国疾病预防中心还没有对此做出评论。
向世界卫生组织指定的设施提供样本对跟踪禽流感,判断病毒是否变异以及研究治疗方法很重要。
|
|
China is placing
blame on the Centers for Disease Control and Prevention in the U.S. for the
fact that it has not shared samples of the bird flu virus with the
international medical community since 2004. Chinese state media Friday report
that a Chinese lab has 20 samples ready to go, but the Centers for Disease
Control and Prevention (C.D.C) in the U.S. has not completed the necessary
import procedures. There has been no comment from the C.D.C.
Providing
bird flu samples to facilities designated by the World Health Organization is
important for tracking bird flu, determining how it may be changing and for
the development of treatments.
|