09-11-07

中国:恐怖主义是北京奥运最大威胁 (China: Terrorism Biggest Threat to Beijing Olympics)

中国安全官员说,恐怖主义是明年北京奥运会的最大威胁。官方的中国日报星期二援引中国公安部长周永康的话说,分离主义和极端主义可能构成安全挑战。但是,这位公安部长说,尽管有这些威胁,奥运会的总体安全环境是稳定的。

中国日报还援引公安部一位副部长的话警告说,一些组织和人员正企图把奥运会政治化并计划干扰奥运火炬的传送。他没有指明这些组织和人员。

国际刑警组织表示,将协助中国当局确保奥运会的安全。国际刑警组织将向中国提供国际犯罪嫌疑人的指纹和照片,提高对可疑威胁的甄别。

Chinese security officials say terrorism is the biggest threat to next year's Beijing Olympics.
The official China Daily newspaper Tuesday quotes the minister of public security Zhou Yongkang as saying that separatism and extremism could be security challenges. But despite the threats, the minister said the general security situation for the Games is stable.

The newspaper also quotes a vice minister for public security who warned that some organizations and people are trying to politicize the event and plan to disrupt the Olympic torch relay. He did not identify them.

Interpol says it will help Chinese authorities secure the Olympics. The global police agency will provide fingerprints and photographs of international criminal suspects to enhance screening for suspected threats.

中国贸易盈余接近记录达250亿美元 (China's Trade Surplus Hits Near-Record $25 Billion)

中国贸易顺差8月份达到将近250亿美元,创下月度记录的第二新高。中国海关星期二公布的数据显示,这个数字比去年同期增加了将近33%。中国报告今年6月的贸易顺差达到最高月度记录的269亿美元。今年7月的贸易顺差达到244亿美元。

美国和其他国家呼吁中国减少贸易顺差。尤其是华盛顿敦促北京重新调整人民币汇率。美国方面说,人民币的币值被人为压低,给予中国出口商不公平的优势。

美国总统布什和中国国家主席胡锦涛上星期在澳大利亚会讨论了人民币问题。白宫说,胡锦涛承诺会让市场在中国货币改革中发挥越来越大的作用。

China's trade surplus hit nearly 25 billion dollars in August, its second-highest monthly level on record. Customs data issued Tuesday show a nearly 33 percent increase over the same month last year. China reported its highest monthly trade surplus in June at 26-point-nine billion dollars. In July, the surplus hit 24-point-four billion dollars.

The United States and other countries are calling on China to narrow its growing trade gap. Washington in particular has pushed Beijing to revalue its currency, the yuan. The U.S. says the currency is artificially undervalued, giving Chinese exporters an unfair advantage.

U.S. President George Bush and Chinese President Hu Jintao discussed the currency issue in Australia last week. The White House says Mr. Hu pledged to let the market play an increasing role in China's currency reform.