10-14-2005

巴基斯坦找到更多地震幸存者的希望变渺茫 (Hope Dwindles For Finding More Quake Survivors In Pakistan)

在巴基斯坦,随着寻找上星期大地震幸存者的希望越来越渺茫,救援队伍准备开始把注意力转向救灾和重建。

专家们星期五说,这次造成至少2万5千人死亡的7.6级大地震过后将近一个星期,找到幸存者的希望微乎其微。同时,巴基斯坦星期五早上又有强烈余震发生。当地气象官员说,类似这种地震活动可能要持续几个月。

另外,联合国呼吁对巴基斯坦的地震灾民给予更多的援助。联合国紧急事务协调人埃格兰说,还需要更多的食品、水和帐篷以及能够进入边远地区的直升机。联合国官员估计有大约2百万人在地震后无家可归。

在印控克什米尔地区,官员说死亡人数在1千4百人。

Rescue teams in Pakistan are preparing to shift their focus to recovery and relief operations as hope dwindles that more survivors of last week's devastating earthquake will be found.

Experts said Friday chances were very slim of survival nearly a week after the massive seven-point-six magnitude quake that killed at least 25-thousand people. Meanwhile, Pakistan was jolted early Friday by another strong aftershock. Local meteorological officials say such seismic activity could continue for months.

Separately, the United Nations has called for more aid for earthquake survivors in Pakistan. U.N. Emergency Coordinator Jan Egeland said more food, water and tents were needed, as well as helicopters to reach remote areas. U.N. officials estimate about two million people have been homeless since the quake.

In Indian Kashmir, officials say 14-hundred people were killed.

宪法公投前夕伊拉克基本平静 (Iraq Mostly Quiet Ahead of Constitutional Referendum)

伊拉克首都巴格达街头星期五基本平静。在全国就宪法草案举行公民投票的前夕,各类保安措施开始生效。

在伊拉克巴股拜、基尔库克和巴格达发生的零星暴力袭击使4名警察丧生,还有另外几个人受伤。反叛分子还在最大的逊尼派阿拉伯人政党在巴格达的总部制造了爆炸事件,并且在巴格达郊外该党另一个办公处纵火。这显然是报复伊拉克伊斯兰党关于支持宪法议案的决定。

美国军方一位发言人说,在今年1月议会选举前,暴力袭击的数量也曾有所下降。但是,他说,伊拉克政府军和联军都将保持高度戒备。星期六,伊拉克将开放大约6千个投票中心,供人们对新宪法议案进行表决。

Streets in the Iraqi capital, Baghdad, are mostly quiet Friday, as security measures take effect on the eve of a nationwide constitutional referendum.

There were some sporadic incidents of violence, which killed four policemen and injured several Iraqis in Baquba, Kirkuk and Baghdad. Insurgents also bombed the Baghdad headquarters of the largest Sunni Arab political party and set fire to another of its offices outside the city. It was in apparent retaliation for the Iraqi Islamic Party's decision to support the constitution.

A U.S. military spokesman said the number of attacks is down over the same period before the January parliamentary elections, but he said Iraqi and coalition forces remain vigilant. Some six thousand polling centers will be open across Iraq Saturday for people to cast their vote for or against the new constitution.