10-18-07

中国称美国授奖达赖喇嘛严重损害关系 (China Says US Award for Dalai Lama Gravely Undermines Relations)

中国说,美国授予西藏精神领袖达赖喇嘛民间最高荣誉奖章,“严重损害了”两国的关系。外交部发言人刘建超星期四对记者说,美国需要采取有效步骤,修补他所称的美方行动产生的“恶劣影响”。

中国外交部还召见了美国驻华大使,就美国国会向达赖喇嘛颁奖提出强烈抗议。

在华盛顿,布什总统星期三亲自将国会金质奖章颁发给现年72岁的达赖喇嘛,并呼吁中国领导人与达赖喇嘛展开会谈。

中国政府指责达赖喇嘛寻求西藏独立。达赖喇嘛在发言中重申了藏人能在中国领土内拥有实际意义自治的愿望。

China says the United States has "gravely undermined" relations between the two countries by awarding Tibet's spiritual leader, the Dalai Lama, with its highest civilian medal. Foreign ministry spokesman Liu Jianchao told reporters Thursday that the United States needs to take concrete steps to make amends for what he called the "terrible impact" of its actions.

The ministry also summoned Washington's ambassador in Beijing to deliver a strong protest over the ceremony.

In Washington on Wednesday, President Bush personally presented the 72-year-old Buddhist monk with the Congressional Gold Medal and called on China's leaders to open talks with the Dalai Lama.

China accuses the Dalai Lama of seeking independence for Tibet. In his remarks, the Dalai Lama reiterated his desire for the Tibetan people to have meaningful autonomy within China.

美国军方:阿富汗截获武器来自伊朗(US Military: Intercepted Afghan Weapons Came From Iran)

驻阿富汗的北约部队总司令说,上个月在阿富汗截获的武器来自伊朗。美国陆军麦克尼尔将军星期四说,北约部队今年9月5号在阿富汗西部拦截一个来自伊朗的车队。他说,车队中包括一些数量的技术先进的自制爆炸装置。

麦克尼尔说,很难相信这些来自伊朗的高技术爆炸装置,在伊朗军方不知情的情况下进入阿富汗。

美国政府领导人指责伊朗武装阿富汗塔利班反叛分子。伊朗总统艾哈迈迪内贾德否认这种指控。塔利班反叛分子最近增加了针对外国和阿富汗部队的自杀式和路边炸弹袭击。

US Military: Intercepted Afghan Weapons Came From Iran

The top commander of NATO forces in Afghanistan says weapons intercepted last month in the country originated in Iran.

U.S. Army General Dan McNeill said Thursday NATO forces stopped a convoy from Iran on September fifth in western Afghanistan. He said the convoy contained a number of advanced technology improvised explosive devices.

McNeil said it is hard to believe that a shipment of hi-tech explosives could have originated in Iran and come to Afghanistan without the knowledge of the Iranian military.

U.S. government leaders have accused Iran of arming the Taleban insurgency in Afghanistan, a charge that Iran's President Mahmoud Ahmadinejad has denied.Taleban insurgents have increased their use of suicide and roadside bombs to target foreign and Afghan troops.