10-22-07

美企业收益令人失望亚欧股市下滑 (Asian, European Stocks Slide on Disappointing US Earnings)

美国一些企业的收益报告令人失望,引发外界担心这个世界最大经济体的经济增长放缓,亚洲股市星期一大幅下滑。

东京和台北主要股指跌幅超过2%。韩国首尔股市下滑超过3%。香港恒生指数在收盘前下滑了大约3.5%。

欧洲主要股市星期一也以低价开盘。伦敦、巴黎、法兰克福的主要指数在开盘不久后下滑了大约1.5%。

交易商说,美元对日圆和其他货币疲软也令亚洲投资者担忧。亚洲货币对美元升值导致亚洲出口产品在海外市场更加昂贵。

Asian stock markets fell sharply Monday after disappointing earnings reports in the United States raised fears of a slowdown in the world's biggest economy.

Major indices lost more than two percent in Tokyo and Taipei, while Seoul's market fell more than three-percent. Hong Kong's Hang Seng Index was down about three-and-a-half percent in late trading.

European stock markets also opened lower Monday. Major indices in London, Paris and Frankfurt were losing around one-and-a-half percent in early trade.

Dealers say the dollar's weakness against the yen and other currencies also worried investors in Asia. Stronger Asian currencies make Asian exports relatively more expensive in overseas markets.

阿自杀炸弹者冲入英车队爆炸旁观者受伤 (Suicide Bomber Hits British Convoy in Afghanistan, Wounds Bystanders)

在阿富汗南部,一名自杀炸弹杀手驾车冲入一个英军车队,炸伤3名附近的阿富汗平民。目前没有关于英军在事件中伤亡的报导。这起攻击发生在阿富汗南部赫尔曼德省的杰里什克。

两天前,美国领导的联军和阿富汗军队说,他们在赫尔曼德省打死将近30名塔利班武装分子。

A suicide bomber has rammed his car into a British military convoy in southern Afghanistan, wounding three Afghan civilians who were nearby. No casualties were reported among the British troops. The attack happened in Gereshk in the southern province of Helmand. 

Two days earlier, the U.S.-led coalition and Afghan troops reported killing nearly 30 Taliban militants in Helmand.