11-05-07

美中将开通军事热线 (US, China to Launch Military Hotline)

中国和美国同意设立军事热线。美国国防部部长盖茨星期一在与中国国防部长曹刚川举行的联合记者会上宣布了上述决定。他没有透露两国这条热线最快何时设立。中国官方的新华社报导,这条热线将是北京与另一个国家之间开通的第一条国防部级别热线。

盖茨此次访问北京的目的是加强美中联系。盖茨在访问北京之前说,他并不认为中国对美国构成军事威胁,但是他对中国军费增长18%,达到相当于450亿美元的水平表示关注。

China and the United States have agreed to open a military hotline. U.S. Defense Secretary Robert Gates announced the decision Monday at a joint press conference with Chinese Defense Minister Cao Gangchuan. He did not say how soon the hotline would be established. China's official Xinhua news agency said the link was the first of its kind that Beijing has established with another country at the defense ministry level.

Gates is in Beijing for talks to strengthen ties between the United States and China. Ahead of the visit, Gates said he did not see China as a military threat to the United States. But he voiced concern over an 18 percent increase in China's military spending to a level equivalent to 45-billion dollars.

中石油成为世界市值最高公司 (PetroChina Becomes World's Top-Valued Company)

中国国有的中国石油天然气股份有限公司星期一在上海证交所首度挂牌上市后股价飙升,总市值超过了美国的埃克森美孚公司,成为全球最大市值的公司。在开盘后不久,中石油的股价几乎增长2倍。中石油是国营中国国家石油天然气集团公司的一部份,是中国最大的石油和天然气生产商。

中石油先前在香港和纽约上市,目前总市值在超过1万亿美元,远远超过埃克森美孚4888亿美元的市值。分析人士指出,中石油股价的高涨显示中国投资者对股市的狂热以及中国股市的投机特性。中石油的市值远远高出它的收入,几乎不能反映该公司的盈利状况。

China's state-run oil company PetroChina has become the world's largest company by market value, overtaking U.S. ExxonMobil Corporation as its shares surged during their debut on the Shanghai stock exchange Monday. PetroChina's shares almost tripled in value shortly after opening. The company, which is a unit of state-owned China National Petroleum Corporation, is the country's biggest oil and gas producer.

PetroChina previously listed in Hong Kong and New York and its total market value now exceeds one trillion dollars, which is well above ExxonMobil's value of 488-billion dollars. Market analysts note that the high price of PetroChina shares reflects Chinese investors frenzy for stocks and the speculative nature of Chinese markets. PetroChina's market value is much higher than its earnings, and has little relation to profitability.