11-30-2005

中央情报局长称从不使用酷刑 (CIA Chief Says Torture Is Not Used by U.S.)

美国中央情报局局长波特.戈斯说,酷刑折磨会起“反作用”,美国对囚犯不使用这种手段。戈斯星期二接受美国广播公司(ABC)采访时说,美国通过专业人员的盘问来获取情报。他们并不使用酷刑手段。

戈斯不愿对麦凯恩参议员推出的明文取缔酷刑的修正案给予评论。他说,他不为任何立法游说,也不制定政策。他也不愿直接评论最近的媒体报导。有报导说,中央情报局据称在东欧设立了关押恐怖分子嫌疑人的秘密监狱。不过,戈斯对美国广播公司说,媒体提出的某些指称“不着边际”。

The director of the U.S. Central Intelligence Agency Porter Goss says torture is "counterproductive" and is not used by the United States on detainees. In an interview with ABC News broadcast Tuesday, Goss said the United States obtains information through debriefings conducted by professionals who do not employ torture.

Goss would not comment on an amendment introduced by Senator John McCain that would outlaw torture. He said he does not lobby for legislation or set policy. He also would not comment directly on recent media reports saying the CIA allegedly runs secret prisons in eastern Europe for terrorist suspects. But Goss told ABC that some allegations being made in the media are "outlandish."

香港民主派议员访美会赖斯谈民主 (Hong Kong Pro-Democracy Legislator Meets Rice to Discuss Democracy on U.S. Tour)

香港最著名的民主派议员李柱铭说,他对美国国务卿赖斯说,香港的民主步履艰难。 李柱铭星期二在华盛顿会晤了赖斯之后对媒体说,香港的民主没有取得任何进展。李柱铭正在美国首都访问,希望说服布什政府和国会加大对北京的压力,让其允许香港实行民主。

美国国务院一位发言人说,赖斯女士对李柱铭说,华盛顿方面坚信应该由香港人民决定政治改革的步伐和范围。这位发言人说,赖斯还说,布什政府坚决支持在香港实现民主和普选权。香港主权在1997年回归中国。尽管当地民众普遍要求民主,但是北京的共产党领导层拒绝让香港迅速民主化。

Hong Kong's best-known pro-democracy legislator Martin Lee says he told U.S. Secretary of State Condoleezza Rice democracy is limping in Hong Kong. Martin Lee, who spoke to reporters after meeting with Ms. Rice in Washington Tuesday, said democracy is not making any headway at all. He is in the U.S. capital, hoping to convince the Bush administration and Congress to increase pressure on Beijing to allow democracy in Hong Kong.

A State Department spokesman said Ms. Rice told Mr. Lee that Washington firmly believes the people of Hong Kong should determine the pace and scope of the political reform. The spokesman said Rice also said the Bush administration strongly supports democracy and universal suffrage for Hong Kong. Hong Kong reverted to Chinese rule in July 1997. Despite widespread calls for democracy in the city, the communist leadership in Beijing has rejected rapid democratization.