12-06-2005

伊朗军机德黑兰坠毁几十人丧生 (Iranian Military Plane Crashes in Tehran; Scores Killed)

伊朗当局说,一架载有94人的军用运输机撞入德黑兰郊区的一桩公寓楼。来自伊朗首都德黑兰的最初报导说,这架飞机上的所有人全部丧生,此外还造成地面上至少25人死亡。

当局说,这架军用运输机撞入了这座10层楼高的公寓楼,楼内住户有几百人。飞机当时正试图在德黑兰梅赫拉巴德国际机场紧急着陆。

据说,飞机在从这个机场起飞后不久出现技术故障。飞机原本要飞往南部港口城市阿巴斯。

Iranian authorities say a military transport plane with 94 people on board has crashed into an apartment building in suburban Tehran. Early reports from the Iranian capital say all on board the plane were killed, along with at least 25 people on the ground.

Authorities say the plane struck a 10-story apartment building -- home to several hundred people -- while trying to make an emergency landing at Tehran's Mehrabad airport.

The aircraft is reported to have developed technical problems shortly after taking off from the same airport on a flight to the southern port city of Bandar Abbas.

两名女性自杀炸弹杀手袭击巴格达警校27人丧生 (2 Female Suicide Bombers Hit Baghdad Police Academy, 27 Killed)

两名女性自杀炸弹杀手在巴格达一处警官学校的教室引爆自尽,炸死至少27人。美国军方说,发生在星期二午间的这次袭击中受伤的人至少有32人,当时没有美军在场。一名高级警官说,两名身穿着装满炸弹背心的女性或许因为她们是警校的学员而没有受到搜身检查。

另一方面,一个伊拉克反叛组织声称,他们绑架了一名美国安全咨询顾问,并威胁说除非所有的囚犯都被释放,否则将在48小时内杀死他。阿拉伯语半岛电视台播送的录像显示一名男子双手被捆,同时还展示了一本美国护照。

Two female suicide bombers have blown themselves up in the classroom of a Baghdad police academy, killing at least 27 people. The U.S. military says at least 32 people were wounded in the mid-day Tuesday attack. No American forces were in the school at the time of the blast. A senior police official said the women -- who wore explosives-filled vests -- were probably not searched because they were students at the academy.

In a separate development, an Iraqi insurgent group claims to have kidnapped an American security consultant and has threatened to kill him within 48 hours unless all prisoners are released. Arabic broadcaster al-Jazeera aired video showing a man with his hands bound. An American passport was also on display.